27/06/11

El lenguaje no verbal

Durante algunas clases nos ocuparemos de la Comunicación No Verbal (CNV), o sea de la comunicación que se desarrolla a través de gestos, tono de voz, expresión facial ...




No son necesarias las palabras para que los otros entiendan como nos sentimos
Antes de todo vamos a ver qué es la comunicación y cómo se desarrolla este proceso. Mirad la presentación aquí.

Reflexionad sobre vuestra manera de comunicar:
  • ¿Utilizáis muchos gestos u otros componentes de la CNV?
  • ¿Cómo cambia vuestra manera de comunicar según las personas que tenéis delante y las situaciones en las que os encontráis?
 
Mirad este video:

¿Podéis analizar y describir el lenguaje no verbal utilizado en el vídeo?

El lenguaje no verbal 2

Leed el siguiente artículo de Pere Greenham:

El lenguaje de los gestos
 
   Estando en un café al aire libre en los parisinos Champs Elysées, este verano fui testigo de una escena que ilustra perfectamente la intención de este artículo. Un caballero inglés, tras probar con delectación la consumición que había ordenado, y ante su nulo conocimiento de francés, hace un gesto aprobatorio al camarero. Junta el índice y el pulgar, levantando los dedos en el signo okay. El local estaba abarrotado por una clientela internacional. Se hace silencio a su alrededor y lo miran con hostilidad. Cogió su diario y, tras pagar, le oía farfullar “What’s wrong, what’s wrong?”. Lo que ignoraba es que en Francia ese gesto significa cero y sin valor, en Malta equivale a acusar a un hombre de homosexual, en Grecia y Cerdeña se utiliza para insultar a alguien deseándole ser sodomizado. Y es que la implantación del esperanto y el ecu como moneda igualatoria puede llegar a funcionar en el intercambio comercial, mas no en el proceso comunicativo de expresión cultural. Los gestos primarios, como la timidez, la vergüenza, el cortejo y el miedo son expresados de igual manera por todas las razas y culturas. Sin embargo, ante una mayor complejidad del mensaje, surgen los gestos regionales, que caracterizan a un grupo étnico que usa un medio común de expresión. Dichos gestos enfatizan lo que se está diciendo, aunque pueden prescindir totalmente de la palabra. Es curioso observar que el factor geotérmico (norte-frío, sur-calor) es decisivo en la riqueza del repertorio gestual.
 
           España


Según los estudiosos del medio ambiente y sus repercusiones en la ecología y el comportamiento humano, Madrid, Barcelona y Tokio son las ciudades más cargadas de decibelios de todo el continente eurasiático. Ruido de coches, de máquinas tragaperras, de estar siempre en obras con toda la maquinaria de construcción. Al español, por regla general, el silencio le resulta asfixiante, de allí que se estudie, cocine, trabaje o espere con la radio o la tele puestas. Esto influye en que se chille en vez de hablar (para ser escuchados) y que se eche mano de gesticulaciones que hagan más claros nuestros enunciados y se enriquezca, por tanto, la expresividad. Es muy caractéristico que casi sincrónicamente los hombres mayores hundan el cuello entre los hombros y volteen las palmas de las manos hacia arriba en una discusión. Esto provoca el típico acarraspamiento de la voz, que enfatiza un sentimiento de que cualquier cosa que se esté diciendo está siempre llevando la razón. El mismo significado tiene el gesto de golpear la mesa con los nudillos, que probablemente deriva del tute o de la brisca, juegos de carta muy practicados por la gente de edad avanzada. Católicos por antonomasia, el signo de la cruz se usa constantemente y en gran número de circunstancias. “Te lo juro por ésta”, se dice mientras se besa la cruz hecha con los dedos, como subrayando una verdad sagrada.

Hay otros gestos cuyo origen y motivo no queda del todo claro; por ejemplo, tocarse la mejilla cuando se ve algo o alguien que actúa con descaro y alevosía: “¡Qué morro!, ¡qué cara tiene!, ¡vaya jeta!”. De la misma forma resulta una incógnita por qué se colocan los dedos índice y medio paseándolos de debajo de los ojos a los lados de la nariz para indicar que no se tiene dinero:”Estoy a dos velas”, “estoy sin blanca”. Ese mismo movimiento ascendente-descendente se utiliza juntando los dedos índice y pulgar, formando una O, para pasear la mano frente al pecho. Con ello se pretende fortalecer al interlocutor de la integridad indiscutible de lo que se está diciendo, como cuando se da un golpecito en el pecho con el índice al tiempo que se dice “¡te lo digo yo!” (como si por ser quien se es bastase para poseer la verdad absoluta, en clara actitud prepotente). Un gesto de doble uso sentencioso es el de la palma acunada que, de forma horizontal y hacia arriba, se agita como cuando a los niños se les da en el culo cuando se portan mal, “te voy a dar”, “te la has ganado”, advierte con simpatía que no se ha comportado conforme a las normas usuales incluso cuando el mismo gesto se hace poniendo la mano de canto a la altura de la cabeza.

Es curioso que los españoles y los italianos sean los únicos europeos que para llamar a alguien pongan la palma de la mano hacia el suelo abriendo y cerrando los dedos, al contrario del resto, que lo hace con la palma hacia arriba, o incluso con el dedo índice retráctil. Ese mismo dedo, con los otros cerrados, se vuelve burlesco cuando se hacen espirales en el aire con él y se alza sobre la cabeza; al gesto acompaña la frase “¡por aquí! ¡tararí que te vi!”, y aúpa el sentimiento de negación burlesca de algo.

Italia

Sin lugar a dudas, no existe en toda Europa, y quizá en todo el mundo, un país que, como Italia, ofrezca un catálogo tan rico en gesticulaciones y expresiones tan variadas. Forma parte intrínseca de su comunicación cotidiana, en grado tal que nos hace pensar que si les atasen las manos sería para ellos como cortarles la lengua. Pertenecen, como España, a la hermandad de la cultura del bullicio, con Roma y Nápoles como iconos. Tal como sucede con nuestro país, los tópicos culturales que configuran la imagen de los italianos se concentran en la zona meridional.

Nápoles, Sicilia y Cerdeña han sido el objeto del ojo observador de novelistas y cineastas que han difundido estos tópicos con sus obras. Más disgregados en el Norte, se han difundido tanto que se nos pierden en el tiempo y se desbordan más allá de sus fronteras; como en el caso de estirarse el ojo hacia abajo, el indicar con curvas exageradas la silueta de una mujer o el colocarnos una mano sobre le corazón cuando algo nos emociona. La impaciencia o desacuerdo en una conversación se indica de dos formas: una de ellas, apuñando los dedos en el pulgar con una liger sacudida y la frase “Macché vuoi?” (¿qué quieres!) o juntando ambas manos en posición de oración, también sacudiéndolas mientras se dice o da a entender “per carità”, en un gesto que suplica que no se siga con lo mismo. Mucho más explícito que el gesto usado por los franceses para mostrar desinterés, los italianos se rozan la barbilla hacia afuera, bien sea con el índice, el índice y el medio, o bien todos los dedos, junto con el respectivo enunciado: “Che me ne frega”, “non me ne importa niente”. Como en todos los demás gestos, no precisan de su enunciado, pues son por sí solos bastante contundentes.

De la zona meridional proviene la relevancia del signo de los cuernos y el cornudo, un personaje inflatable en todas las comedias italianas. El signo de los cuernos posee ya carta de identidad internacional para señalar a maridos y esposas cuyas parejas les son infieles. Asimismo, forman una curiosísima trinidad de sexo, muerte y demonio, que se esgrime como un conjuro: los hombres se tocan los genitales con le corna cuando les sale al paso un funeral o una ambulancia. Los cuernos son la confirmación de un hecho, pero cuando existe una insinuación más sutil de emparejamiento se utilizan los dedos índices de ambas manos juntándolos y separándolos rápidamente con el resto de los dedos cerrados: “Stanno insieme” o “sono in due” indicando que se entienden o que son tal para cual.

El acto de marcharse de algún sitio es otra aportación italian que se va extendiendo poco a poco; se representa golpeando con el canto de una mano la palma de la otra [...] Cuando una comida ha estado especialmente deliciosa se coloca el dedo índice, con el puño cerrado, sobre la mejilla, y se giro como un tornillo. “Buono!”, se dice, y casi seguramente abriendo mucho los ojos y estirando la boca hacia abajo.

PERE GREENHAM, El País

  • ¿Estáis de acuerdo con la diferencia entre norte/frio y sur/calor mencionada al comienzo del texto? 
  • ¿Conocéis los gestos descritos? ¿Conocéis otros? ¿Podríais describirlos?
  • ¿Hay gestos diferentes en vuestras culturas o países que se utilizan con algunos de los significados expresados arriba? ¿Podéis describirlos?
  • ¿Cuáles son los gestos que se utilizan más en vuestros países?
En este video están explicados y descritos algunos gestos italianos; solos o en grupos cread un video similar para describir los gestos más típicos de vuestros paises y culturas.

El lenguaje no verbal 3

Cada vez existe una mayor conciencia sobre la importancia de la comunicación no verbal. Eso se refleja, por ejemplo, en el cuidado que ponemos al elegir cómo nos presentamos ante los demás o al escoger nuestro tono al hablar y en la preocupación por nuestra apariencia. Mira el cuadro siguiente: ¿qué gesto harías en cada caso? Descríbelos con un texto o con un video. ¿Puedes encontrar otros? 
1.       Vale


2.       Se acabó


3.       Más o menos


4.       Muy sabroso


5.       Estoy lleno


6.       Ven aquí


7.       Allí


8.       Hacer una foto


9.       Hacer burla


10.   Cállate


11.   Pequeño


12.   Abrir


13.   Cerrar


Hay gestos innatos cuyo origen es genético y heredado y otros que son adquiridos o de origen social. Intentad clasificar los gestos de arriba y los otros que habéis añadido.

EL lenguaje no verbal 4

Como hemos visto en las clases anteriores, podemos comunicar no sólo con palabras, sino también con los gestos, las miradas, la postura ...Observad las fotos y lo dibujos siguientes: ¿qué pueden estar comunicando las personas que aparecen?














El lenguaje no verbal 5

Hemos llegado al final de estas clases sobre la CNV: espero que os hayan gustado y divertido.
Os dejo unas imágenes y un video divertidos como despedida: ¡qué los disfrutéis!



















15/06/11

¡¡Una nueva aventura!! :-)

¡¡Hola a todos!!
Estoy muy feliz de haber creado este nuevo blog.
Aquí quiero reflexionar sobre el uso de las TICS en la enseñanza y también sobre la enseñanza de las lenguas en general.
Ententaré poner mis reflexiones y, si encuentro algo interesante sobre este tema, lo pondré aquí.
Espero que también vosotros os animaréis a escribir algun comentarios de manera que se puedan haber debates interesantes que puedan enriquecer nuestros conocimientos.
Espero también que os divertáis en mi blog, ya que de vez en cuando pienso que podré también algo divertido (una especie de pausa en medio del estudio, ¡¡para que no se me funda demasiado el cerebro!!).
Un saludo a todos
ciao ciao ;-)